Educational CyberPlayGround LINGUISTICS Who be eating cookies?

©1998 *Educational CyberPlayGround®
https://edu-cyberpg.com
Sign Up NetHappenings Blog News Headlines Email List
( ͡° ͜ʖ ͡°) ©ECP  NetHappenings  Blog   https://cyberplayground.org
Follow Twitter @CyberPlayGround
©1993 https://k12playground.com
© https://RichAsHell.com

Educational CyberPlayGround
LINGUISTICS
Educational CyberPlayGround provides Linguistic information and resources for learning about languages like Creole, Irish American Vernacular, Black English, AAVE African American Vernacular, Creole Dialect Speakers, ESL, Ebonics, and Pidgin.
https://edu-cyberpg.com/Linguistics/

AAVE = AFRICAN AMERICAN VERNACULAR ENGLISH
https://edu-cyberpg.com/Linguistics/AAVE.html

IRISH AMERICAN VERNACULAR ENGLISH
https://edu-cyberpg.com/Linguistics/irish.html

6/25/16  “Language like Music is a Virus and it can infect broad swaths of the public rapidly.” If there’s no virality, if it’s not spreading, it’s not happening. ~KE

https://www.umass.edu/synergy/fall98/ebonics3.html
Janice Jackson, another team member who is also working on a Ph.D. in communication disorders, conducted an experiment using pictures of Sesame Street characters to test children’s comprehension of the “habitual be” construction. She showed the kids a picture in which Cookie Monster is sick in bed with no cookies while Elmo stands nearby eating cookies. When she asked, white kids tended to point to Elmo while black kids chose Cookie Monster. “But,” Jackson relates, “when I asked, ‘Who is eating cookies?’ the black kids understood that it was Elmo and that it was not the same. That was an important piece of information.” Because those children had grown up with a language whose verb forms differentiate habitual action from currently occurring action (Gaelic also features such a distinction, in addition to a number of West African languages), they were able even at the age of five or six to distinguish between the two.in Irish we would have “Tá sé ag ite brioscaí” (is) “Bíonn sé ag ite brioscaí” (be) in fact, we have a hiberno-english variant as well which is close to the “habitual be” meaning here:
“He does be eating biscuits”

As a Speech-Language Pathologist, it’s hard to combat yt counterparts who think children should be in therapy for their dialect. It’s a dialect and not a disorder.”

MORE

ECP: Linguistics – Why are some languages spoken faster than others?

[CreoleTalk] SARGASSO: LANGUAGE POLICY AND LANGUAGE RIGHTS IN THE CARIBBEAN (2011-2012, II) 2013

RIP Writing (and remembering) Roger Abrahams; the Folklore Master

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *